Activité : Donner un ordre… à la manière de Tristan Tzara
Public: adolescents
Objectifs communicatifs: donner un ordre, indiquer une suite d’actions à accomplir, faire une precsription
Notion : Injonction
Moyens linguistiques: mode impératif
Activité
Après avoir lu le poème de Tristan Tzara, les apprenants indiquent la « recette idéale» pour construire un cerf-volant ; préparer une glace à la framboise ; recycler des emballages ; organiser un programme de vacances dans un pays lointain ; adopter un animal exotique… entre autres suggestions.
Pour faire un poème dadaïste
Pour faire un poème dadaïste
Prenez un journal
Prenez des ciseaux
Choisissez dans ce journal un article ayant la longueur que vous comptez donner à votre poème.
Découpez l'article.
Découpez ensuite avec soin chacun des mots qui forment cet article et mettez-les dans un sac.
Agitez doucement.
Sortez ensuite chaque coupure l'une après l'autre dans l'ordre où elles ont quitté le sac.
Copiez consciencieusement.
Le poème vous ressemblera.
Et vous voici un écrivain infiniment original et d'une sensibilité charmante, encore qu'incomprise du vulgaire.
Tristan Tzara
Aula de Português et classe de Français Blog de cidadãs participativas que querem partilhar a sua experiência e os seus materiais gratuitamente com outros cidadão que queiram comunicar em português e/ou francês, em ambiente formal e informal.
quinta-feira, 24 de março de 2011
quarta-feira, 23 de março de 2011
Se présenter entre amis, décrire un personnage
Activité : se présenter entre amis ,poser des questions sur l'identité, les goûts.
Public: adolescents
Objectifs communicatifs: Se saluer, se présenter , présenter les autres. Prendre des notes en écoutant un texte, Décrire un personnage
Public: adolescents
Objectifs communicatifs: Se saluer, se présenter , présenter les autres. Prendre des notes en écoutant un texte, Décrire un personnage
Notions : présentation, identification, description.
Moyens linguistiques: expressions de salutations, Verbes au présent/passé composé/ imparfait , âge, lieu de naissance...
Document:Dialogue
Moyens linguistiques: expressions de salutations, Verbes au présent/passé composé/ imparfait , âge, lieu de naissance...
Document:Dialogue
Suggestion : La classe est divisée en 4 groupes : 1-Catherine ; 2-Hamid ; 3-Morgane ; 4-Yoyo.
Les apprenants écoutent la lecture du dialogue faite par l’enseignante et notent individuellement tout ce qui se rapporte à leur adolescent .
Ensuite, les éléments de chaque groupe réunissent leurs notes et font la description de leur personnage. Un porte-parole joue le rôle du personnage. Il salue la classe et se présente.
Finalement, chaque groupe peut imaginer un autre étudiant venu d'un autre pays ...
Dialogue
C’est la rentrée des classes.
Des adolescents âgés de 13-14 ans se rencontrent devant le lycée.
Catherine : « - Salut Hamid !
Hamid (accompagné de son amie Morgane) – Bonjour Catherine, quelle surprise! Je te présente Morgane… Morgane, je te présent Catherine… Et voilà les présentations sont faites !
Catherine– Bonjour Morgane, je m’appelle Catherine Mercier, j’ai 14 ans, j’habite boulevard Haussmann et je suis en classe de 4eme avec Hamid
Morgane - Bonjour. Catherine Je... je..
Hamid - Morgane est très timide. C’est ma nouvelle voisine. Nous habitons le même immeuble, Place d’Italie. Elle s’appelle Morgane Le Guénec, elle vient de Bretagne. Elle est en 5eme A. Elle a 13 ans et... elle n’est pas très bavarde.
Morgane: - Je ne suis pas timide, je...je...
Hamid - Tiens, regardez, là-bas, c’est mon copain. Yoyo. Eh, Yoyo!
Yoyo:- Ah Salut Hamid! Salut les filles!
Hamid:- Je te présente Morgane, elle est bretonne.
Yoyo:- Enchanté, Morgane. Je m’appelle Johann .... J’habite Avenue d’Italie, près d’ici. Cette année, je suis en 5eme A .
Catherine :- Super, Yoyo et toi vous êtes dans la même classe!
Morgane:- Ah! Euh... Bonjour.. euh.. Yoyo ou Johann?
Yoyo- : Bon, je t’explique. Je suis allemand. Johann c’est mon prénom, mon nom, c’est Zimmerman et Yoyo, c’est le surnom imaginé par Hamid.
Catherine : - Moi, mon surnom, c’est Cathy.
Morgane : Je comprends. Quand j’étais petite, on m’appelait « Momo », mais je détestais ce surnom, alors, maintenant, on m’appelle toujours Morgane. Et toi, Hamid, tu as un surnom ?
Hamid : En classe, on me surnomme «Cogito » car je pense toujours beaucoup avant de répondre aux questions des professeurs !
Catherine : Hamid Bouzid est un très bon élève.
Morgane :- Je vois… Où es-tu né Hamid?
Hamid :-je suis né à Mondovi, en Algérie, comme le romancier Albert Camus.
Catherine :- Alors moi, je peux dire que je suis née à Paris comme Simone de Beauvoir.
Yoyo :- Et moi, je suis né à Francfort, en Allemagne, Comme l’écrivain Yohann Wolfgang von Goethe ! Et toi, Morgane ?
Morgane : Moi ? Et bien, je suis née en France, dans la ville bretonne de Carnac, comme le poète Pouldreuzic.»
C’est la rentrée des classes.
Des adolescents âgés de 13-14 ans se rencontrent devant le lycée.
Catherine : « - Salut Hamid !
Hamid (accompagné de son amie Morgane) – Bonjour Catherine, quelle surprise! Je te présente Morgane… Morgane, je te présent Catherine… Et voilà les présentations sont faites !
Catherine– Bonjour Morgane, je m’appelle Catherine Mercier, j’ai 14 ans, j’habite boulevard Haussmann et je suis en classe de 4eme avec Hamid
Morgane - Bonjour. Catherine Je... je..
Hamid - Morgane est très timide. C’est ma nouvelle voisine. Nous habitons le même immeuble, Place d’Italie. Elle s’appelle Morgane Le Guénec, elle vient de Bretagne. Elle est en 5eme A. Elle a 13 ans et... elle n’est pas très bavarde.
Morgane: - Je ne suis pas timide, je...je...
Hamid - Tiens, regardez, là-bas, c’est mon copain. Yoyo. Eh, Yoyo!
Yoyo:- Ah Salut Hamid! Salut les filles!
Hamid:- Je te présente Morgane, elle est bretonne.
Yoyo:- Enchanté, Morgane. Je m’appelle Johann .... J’habite Avenue d’Italie, près d’ici. Cette année, je suis en 5eme A .
Catherine :- Super, Yoyo et toi vous êtes dans la même classe!
Morgane:- Ah! Euh... Bonjour.. euh.. Yoyo ou Johann?
Yoyo- : Bon, je t’explique. Je suis allemand. Johann c’est mon prénom, mon nom, c’est Zimmerman et Yoyo, c’est le surnom imaginé par Hamid.
Catherine : - Moi, mon surnom, c’est Cathy.
Morgane : Je comprends. Quand j’étais petite, on m’appelait « Momo », mais je détestais ce surnom, alors, maintenant, on m’appelle toujours Morgane. Et toi, Hamid, tu as un surnom ?
Hamid : En classe, on me surnomme «Cogito » car je pense toujours beaucoup avant de répondre aux questions des professeurs !
Catherine : Hamid Bouzid est un très bon élève.
Morgane :- Je vois… Où es-tu né Hamid?
Hamid :-je suis né à Mondovi, en Algérie, comme le romancier Albert Camus.
Catherine :- Alors moi, je peux dire que je suis née à Paris comme Simone de Beauvoir.
Yoyo :- Et moi, je suis né à Francfort, en Allemagne, Comme l’écrivain Yohann Wolfgang von Goethe ! Et toi, Morgane ?
Morgane : Moi ? Et bien, je suis née en France, dans la ville bretonne de Carnac, comme le poète Pouldreuzic.»
"Peindre à la manière de... en français"
Activité : « Peindre en français" ( ou dans une autre langue étrangère).
Cette activité est une déclinaison d’un exercice très connu : « Peindre à la manière de… ». Ici, il s’agit de « peindre à la manière de…, en français » c’est-à- dire de mener le jeune public à privilégier la langue étrangère pour créer de nouveaux « chefs-d’œuvre ».
Public: enfants
Objectifs communicatifs: énumérer, exprimer une préférence
Notions :énumération, appréciation
Moyens linguistiques: noms communs, j’aime/je n’aime pas ; j’adore/ je déteste.
Activité . Suggestion: l’enseignant sélectionne une des fameuses toiles du peintre italien Arcimboldo en fonction des acquisitions antérieures de la classe.
http://www.google.pt/images?sourceid=navclient&hl=fr&ie=UTF-8&rlz=1T4ADBS_enPT307PT214&q=arcimboldo&oi=image_result_group&sa=X
Les jeunes apprenants observent l’œuvre proposée et disent en français ce qu’ils reconnaissent, ce qu'ils aiment ou détestent.
Ensuite chaque apprenant reproduit sur une feuille les contours de la peinture qu'il essaie de remplir en dessinant et en écrivant en français. Les nouveaux « chefs-d’œuvre » sont affichés dans la classe et appréciés en français
Nota : Afin de gagner du temps, l’enseignant pourra distribuer, à chaque enfant, une feuille avec le contour prêt à être rempli.
Cette activité est une déclinaison d’un exercice très connu : « Peindre à la manière de… ». Ici, il s’agit de « peindre à la manière de…, en français » c’est-à- dire de mener le jeune public à privilégier la langue étrangère pour créer de nouveaux « chefs-d’œuvre ».
Public: enfants
Objectifs communicatifs: énumérer, exprimer une préférence
Notions :énumération, appréciation
Moyens linguistiques: noms communs, j’aime/je n’aime pas ; j’adore/ je déteste.
Activité . Suggestion: l’enseignant sélectionne une des fameuses toiles du peintre italien Arcimboldo en fonction des acquisitions antérieures de la classe.
http://www.google.pt/images?sourceid=navclient&hl=fr&ie=UTF-8&rlz=1T4ADBS_enPT307PT214&q=arcimboldo&oi=image_result_group&sa=X
Les jeunes apprenants observent l’œuvre proposée et disent en français ce qu’ils reconnaissent, ce qu'ils aiment ou détestent.
Ensuite chaque apprenant reproduit sur une feuille les contours de la peinture qu'il essaie de remplir en dessinant et en écrivant en français. Les nouveaux « chefs-d’œuvre » sont affichés dans la classe et appréciés en français
Nota : Afin de gagner du temps, l’enseignant pourra distribuer, à chaque enfant, une feuille avec le contour prêt à être rempli.
segunda-feira, 21 de março de 2011
Construire un dialogue
Objectif Pédagogique: Reconnaître la séquence logique d’un dialogue.
« Chatter » ou discuter en direct sur internet est une activité qui ne respecte pas exactement la logique du dialogue présentiel. En effet, contrairement au dialogue où les interlocuteurs, en présence, prennent la parole à tour de rôle et communiquent simultanément non-verbalement, les « chatteurs » écrivent souvent en simultané tandis que la communication para-verbale peut être partiellement assurée par l’emploi d’émoticônes. Ces figures qui symbolisent les émotions ont été volontairement omises dans le « chat » reproduit plus bas.
Public : Grands adolescents
Document: Dialogue
Moyens linguistiques: temps du présent et du passé, articulateurs de temps. Activité : réécrire un dialogue en transformant une séquence de « chat » en dialogue présentiel.
Suggestion : Travail en groupes. L’enseignant propose la lecture du document produit en « chat » et demande à chaque groupe de :
- Rappeler certaines caractéristiques du « chat » ( l’affichage du haut du texte correspond à la fin du dialogue, les interlocuteurs écrivent en même temps, ce qui rend le dialogue un peu confus) ..
- Sélectionner et organiser, les interventions de Sophie, d’une part, et d’autre part, celles d’Anabela.
- Reconstituer un dialogue clair, en évitant les répétitions, en ajoutant les articulateurs, si nécessaire, et en respectant les temps( présent/passé).
- Lire la production de chaque groupe.
- Justifier, le cas échéant, les productions non ou moins acceptées par les autres groupes.
- Mettre le dialogue en scène.
La séance de « chat »
Anabela: à la prochaine fois!
Sophie :…à nous raconter… Oh, je vois que tu te moques encore de moi! Je te quitte.
Anabela : Si les moustiques ne l’ont pas entièrement dévoré !!!
Sophie : Nous verrons bien ce que dira Guillaume à son retour. Il aura bien des aventures…
Anabela : Tu as raison. D’ailleurs, Il ne faut pas dramatiser !
Sophie :Ça me fait presque oublier les insectes.
Anabela : Je suis sûre que Guillaume a pris des précautions, avant de partir.
Sophie : Bon, quand tu énumères toutes ces merveilles exotiques…
Anabela : alors que des insectes, il y en a partout !
Sophie : Quand je pense que Guillaume est allergique aux moustiques de chez nous !
Anabela : Là-bas, les plages sont immenses, la mer est spectaculaire… Les plats typiques et les jus de fruits délicieux… et toi, tu me parles des insectes !
Sophie : des aérosols de premiers secours contre les moustiques. Enfin, si tu y es allée, tu dois savoir.
Anabela : Le climat est mi-tropical et mi-équatorial…
Sophie : qui piquent. On m’a dit qu’il faut toujours avoir sur soi…
Anabela : et à mon avis, c’est un bon choix. Je suis allée à la Guadeloupe il y a deux ans. C’était formidable!
Sophie : tu veux dire aux Caraïbes ? Mais aux Caraïbes, c’est plein d’insectes …
Anabela : qu’il allait à la Guadeloupe ou à la Martinique. Je ne sais plus mais en tout cas, pas aux îles britanniques
Sophie : C’est vrai qu’il aime beaucoup l’Irlande.
Anabela : Il se rendait à l’Agence de voyages mais je ne savais pas qu’il cherchait une promotion pour les îles britanniques, je croyais…
Sophie : Un circuit dans les îles britanniques , ça alors !
Anabela : Ah !Guillaume ? Il est déjà en vacances. La dernière fois que je l’ai rencontré …
Sophie : Oui, je vais bien, merci. Toi aussi, j’espère.
Anabela : Salut! Ça va?
Sophie: -Bonjour Anabela ! Est-ce que tu as des nouvelles de Guillaume ?
« Chatter » ou discuter en direct sur internet est une activité qui ne respecte pas exactement la logique du dialogue présentiel. En effet, contrairement au dialogue où les interlocuteurs, en présence, prennent la parole à tour de rôle et communiquent simultanément non-verbalement, les « chatteurs » écrivent souvent en simultané tandis que la communication para-verbale peut être partiellement assurée par l’emploi d’émoticônes. Ces figures qui symbolisent les émotions ont été volontairement omises dans le « chat » reproduit plus bas.
Public : Grands adolescents
Document: Dialogue
Moyens linguistiques: temps du présent et du passé, articulateurs de temps. Activité : réécrire un dialogue en transformant une séquence de « chat » en dialogue présentiel.
Suggestion : Travail en groupes. L’enseignant propose la lecture du document produit en « chat » et demande à chaque groupe de :
- Rappeler certaines caractéristiques du « chat » ( l’affichage du haut du texte correspond à la fin du dialogue, les interlocuteurs écrivent en même temps, ce qui rend le dialogue un peu confus) ..
- Sélectionner et organiser, les interventions de Sophie, d’une part, et d’autre part, celles d’Anabela.
- Reconstituer un dialogue clair, en évitant les répétitions, en ajoutant les articulateurs, si nécessaire, et en respectant les temps( présent/passé).
- Lire la production de chaque groupe.
- Justifier, le cas échéant, les productions non ou moins acceptées par les autres groupes.
- Mettre le dialogue en scène.
La séance de « chat »
Anabela: à la prochaine fois!
Sophie :…à nous raconter… Oh, je vois que tu te moques encore de moi! Je te quitte.
Anabela : Si les moustiques ne l’ont pas entièrement dévoré !!!
Sophie : Nous verrons bien ce que dira Guillaume à son retour. Il aura bien des aventures…
Anabela : Tu as raison. D’ailleurs, Il ne faut pas dramatiser !
Sophie :Ça me fait presque oublier les insectes.
Anabela : Je suis sûre que Guillaume a pris des précautions, avant de partir.
Sophie : Bon, quand tu énumères toutes ces merveilles exotiques…
Anabela : alors que des insectes, il y en a partout !
Sophie : Quand je pense que Guillaume est allergique aux moustiques de chez nous !
Anabela : Là-bas, les plages sont immenses, la mer est spectaculaire… Les plats typiques et les jus de fruits délicieux… et toi, tu me parles des insectes !
Sophie : des aérosols de premiers secours contre les moustiques. Enfin, si tu y es allée, tu dois savoir.
Anabela : Le climat est mi-tropical et mi-équatorial…
Sophie : qui piquent. On m’a dit qu’il faut toujours avoir sur soi…
Anabela : et à mon avis, c’est un bon choix. Je suis allée à la Guadeloupe il y a deux ans. C’était formidable!
Sophie : tu veux dire aux Caraïbes ? Mais aux Caraïbes, c’est plein d’insectes …
Anabela : qu’il allait à la Guadeloupe ou à la Martinique. Je ne sais plus mais en tout cas, pas aux îles britanniques
Sophie : C’est vrai qu’il aime beaucoup l’Irlande.
Anabela : Il se rendait à l’Agence de voyages mais je ne savais pas qu’il cherchait une promotion pour les îles britanniques, je croyais…
Sophie : Un circuit dans les îles britanniques , ça alors !
Anabela : Ah !Guillaume ? Il est déjà en vacances. La dernière fois que je l’ai rencontré …
Sophie : Oui, je vais bien, merci. Toi aussi, j’espère.
Anabela : Salut! Ça va?
Sophie: -Bonjour Anabela ! Est-ce que tu as des nouvelles de Guillaume ?
A partir de Música Clássica
Objectivos comunicativos: descrever, argumentar
Vão fazer uma visita a uma exposição do pintor Juan Miró. Ao mesmo tempo que vêem imagens devem dizer palavras que a pintura vos sugere.
Depois poderão comentar as imagens, a música...
quinta-feira, 17 de março de 2011
Allons à New York!
Internet nous permet de sortir de la classe. Aujourd'hui, je propose une visite au MOMA. On peut l'explorer le musée en toutes les langues. Quelle toile souhaite-t-on regarder? Quel peintre ? Van Gohg? «Et si tu appuies sur le clocher, à gauche? Et sur les nuages? »... On avance? Qu'est-ce que l'on voit? à droite? à gauche? Et au monte au première étage?
Objectifs communicatifs: Décrire, raconter (la vie des peintres)...
Notions: l'espace, le temps, la qualification...
Objectifs communicatifs: Décrire, raconter (la vie des peintres)...
Notions: l'espace, le temps, la qualification...
quarta-feira, 16 de março de 2011
Découvrir la Francophonie
Activité : webquest sur la Francophonie
Public: Adolescents
Objectifs communicatifs: Donner une définition, donner son avis
Notions : Francophonie
Moyens linguistiques: noms (de pays, continents, habitants)
À tous les cybernautes francophiles et/ou francophones !Nous vous invitons à naviguer dans le cyberespace francophone…
En Français, bien sûr !
Nous vous proposons un parcours à partir duquel vous pourrez :
- tester vos connaissances sur la francophonie,
- ou en acquérir de nouvelles sur ce même thème.
Bonne navigation !
CARNET DE BORD
Nom :______________
Prénom : ____________
Établissement scolaire :
_________________
Classe : ____________
Ville : _____________
Pays :_____________
Vous pourrez noter dans votre carnet de bord tout ce que vous découvrirez pendant cette expédition au cœur de la francophonie.
Nous allons donc lever l’ancre… Bonne chance « matelots »!
1ere question :
-Qu’est-ce que la francophonie ?
Vous proposez une ou plusieurs définitions que vous inscrirez sur votre carnet de bord.
Maintenant, comparez votre/ vos définition(s) avec celle que vous propose le dictionnaire en ligne de langue française de TV5
- Sur la gauche de l’écran, sélectionnez l’entrée Langue Française.
- Patientez un instant
- Ensuite, sur la droite, sous le titre Dictionnaire,
- Tapez le mot Francophonie dans la case réservée à cet effet
- Cliquez OK
- Comparez la définition affichée avec celle(s) de votre carnet de bord.
Vous pouvez compléter en recherchant le même mot dans un dictionnaire de français en format traditionnel (Larousse ou Robert.)
Avec tous les éléments que vous avez obtenus, reconstruisez le concept de Francophonie et inscrivez-le également sur la page du carnet de bord.
Mais vous pouvez décrire la francophonie autrement…
En complétant chaque lettre du terme Francophonie, avec le nom d’un pays francophone.
Pour vous aider, vous pouvez naviguer jusqu’au Canada
Vous accédez à l’interface INDEX PAR LANGUE.OFFICIELLE où vous trouvez une liste de pays dont certains sont francophones. À vous de les sélectionner pour compléter la page ci-dessous.
FRANCOPHONIE
FRANCE
RWANDA
Algérie
N
C
MONACO
P
H
O
N
I
E
La liste des états présentés sur ce site vous permet également de voir que dans certains de ces pays, on parle français mais aussi une ou plusieurs autres langues. Cliquez sur un pays trilingue et étudiez sa carte d’identité.
Ensuite, complétez votre carnet de bord.
Nom du pays sélectionné:
_______________
Langues parlées
- _______________
- _______________
- _______________
Quel y est le statut de la langue française ?
- _______________
Toujours au sujet de la Francophonie, sélectionnez la bonne réponse:
1- OIF signifie :
Organisation Internationale
Française Organisation Interne de la France Organisation
Internationale Francophone Organisation
Internationale Francophile
2- La journée internationale de la francophonie a lieu chaque année le
20 mars
21 juin
22 septembre
23 décembre
3- Abdou Diouf est :
Président de l’OIF
Administrateur de l’OIF
Directeur général de l’OIF
Secrétaire général de l’OIF
4- Cette année, la journée internationale de la francophonie est dédiée :
aux étudiants francophiles
à la jeunesse
aux étudiants francophones
aux enfants
À partir de vos réponses, construisez une phrase au sujet de la prochaine journée internationale de la Francophonie.
En cas de doute, consultez Francophonie.
Rédigez votre phrase dans votre carnet de bord.
____
Pour compléter votre carnet de bord, imaginez une rencontre avec trois adolescents francophones et posez une question à chacun d’eux sur don pays.
Adolescent1
Pays :
Question :
Adolescent2
Pays :
Question :
Adolescent 3
Pays :
Question :
Finalement, nous rentrons au port…
Donnez vos impressions sur votre voyage.
Pour moi…
À mon avis…
Consultez à nouveau Francophonie
et …participez !
Public: Adolescents
Objectifs communicatifs: Donner une définition, donner son avis
Notions : Francophonie
Moyens linguistiques: noms (de pays, continents, habitants)
À tous les cybernautes francophiles et/ou francophones !Nous vous invitons à naviguer dans le cyberespace francophone…
En Français, bien sûr !
Nous vous proposons un parcours à partir duquel vous pourrez :
- tester vos connaissances sur la francophonie,
- ou en acquérir de nouvelles sur ce même thème.
Bonne navigation !
CARNET DE BORD
Nom :______________
Prénom : ____________
Établissement scolaire :
_________________
Classe : ____________
Ville : _____________
Pays :_____________
Vous pourrez noter dans votre carnet de bord tout ce que vous découvrirez pendant cette expédition au cœur de la francophonie.
Nous allons donc lever l’ancre… Bonne chance « matelots »!
1ere question :
-Qu’est-ce que la francophonie ?
Vous proposez une ou plusieurs définitions que vous inscrirez sur votre carnet de bord.
Maintenant, comparez votre/ vos définition(s) avec celle que vous propose le dictionnaire en ligne de langue française de TV5
- Sur la gauche de l’écran, sélectionnez l’entrée Langue Française.
- Patientez un instant
- Ensuite, sur la droite, sous le titre Dictionnaire,
- Tapez le mot Francophonie dans la case réservée à cet effet
- Cliquez OK
- Comparez la définition affichée avec celle(s) de votre carnet de bord.
Vous pouvez compléter en recherchant le même mot dans un dictionnaire de français en format traditionnel (Larousse ou Robert.)
Avec tous les éléments que vous avez obtenus, reconstruisez le concept de Francophonie et inscrivez-le également sur la page du carnet de bord.
Mais vous pouvez décrire la francophonie autrement…
En complétant chaque lettre du terme Francophonie, avec le nom d’un pays francophone.
Pour vous aider, vous pouvez naviguer jusqu’au Canada
Vous accédez à l’interface INDEX PAR LANGUE.OFFICIELLE où vous trouvez une liste de pays dont certains sont francophones. À vous de les sélectionner pour compléter la page ci-dessous.
FRANCOPHONIE
FRANCE
RWANDA
Algérie
N
C
MONACO
P
H
O
N
I
E
La liste des états présentés sur ce site vous permet également de voir que dans certains de ces pays, on parle français mais aussi une ou plusieurs autres langues. Cliquez sur un pays trilingue et étudiez sa carte d’identité.
Ensuite, complétez votre carnet de bord.
Nom du pays sélectionné:
_______________
Langues parlées
- _______________
- _______________
- _______________
Quel y est le statut de la langue française ?
- _______________
Toujours au sujet de la Francophonie, sélectionnez la bonne réponse:
1- OIF signifie :
Organisation Internationale
Française Organisation Interne de la France Organisation
Internationale Francophone Organisation
Internationale Francophile
2- La journée internationale de la francophonie a lieu chaque année le
20 mars
21 juin
22 septembre
23 décembre
3- Abdou Diouf est :
Président de l’OIF
Administrateur de l’OIF
Directeur général de l’OIF
Secrétaire général de l’OIF
4- Cette année, la journée internationale de la francophonie est dédiée :
aux étudiants francophiles
à la jeunesse
aux étudiants francophones
aux enfants
À partir de vos réponses, construisez une phrase au sujet de la prochaine journée internationale de la Francophonie.
En cas de doute, consultez Francophonie.
Rédigez votre phrase dans votre carnet de bord.
____
Pour compléter votre carnet de bord, imaginez une rencontre avec trois adolescents francophones et posez une question à chacun d’eux sur don pays.
Adolescent1
Pays :
Question :
Adolescent2
Pays :
Question :
Adolescent 3
Pays :
Question :
Finalement, nous rentrons au port…
Donnez vos impressions sur votre voyage.
Pour moi…
À mon avis…
Consultez à nouveau Francophonie
et …participez !
Subscrever:
Mensagens (Atom)