Pesquisar neste blogue

segunda-feira, 5 de dezembro de 2011

Reconstitution de texte : du message texto au français standard

Contextualisation: Les jeunes sont généralement de grands amateurs de SMS ou TEXTO. Alors, pourquoi ne pas construire des textes en langue standard à partir de ces messages énigmatiques ?
Public: adolescents utilisateurs du SMS
Objectifs communicatifs:
- Comprendre le sens d’un texte SMS en faisant appel à des savoir-faire développés en contexte de langue maternelle et étrangère.
- Donner une opinion.
- Présenter une réponse par écrit.
Notions : français standard, savoir-faire description, opinion
Moyens linguistiques: inhérents à la construction d’un texte simple.
Expressions traduisant une prise de position: à mon avis, je suis sûr(e) que, Il me semble que, Mon opinion est la suivante…

Activité
L’enseignant fait une brève contextualisation et présente le message texto à la classe:

Cathy vient de recevoir un SMS de son amie Julie. Elle lit le message et s’apprête à répondre.
Travail individuel : chaque apprenant comprend le message de Julie et le rédige en français correct.
Des volontaires lisent leurs productions qui sont comparées avec d’autres textes de la classe.
Un volontaire , aidé par la classe, écrit le message final au tableau.
L’enseignant demande aux apprenants à quelles stratégies ils ont fait appel pour décoder le SMS.
Ils donnent leur avis sur les techniques d’abréviation utilisées par Julie.
Finalement, la classe aide Cathy à répondre (en français standard) à Julie.
(un/e volontaire écrit au tableau, plusieurs possibilités de réponse à partir des propositions de la classe.)

SMS de Julie
Bjr Kti
j sui trist kr c mat1. Al1 n m tLFon pa 2pui iR .j n C pa ou il E. j n C + sil mM. J sui DSPré . Ed mwa stp .mRc.


Pour gagner du temps (Enseignant)
(Bonjour cathy. Je suis triste ce matin. Alain ne me téléphone pas depuis hier. Je ne sais plus s’il m’aime. Je suis désespérée. Aide-moi, s’il te plait. Merci.)
Techniques utilisées
- Effacement des voyelles ( bjr= bonjour).
-Différence entre phonologiques minuscules et majuscules ( c= ce ; se ; C= ces, ses, sais, sait)
-Incorporation de signes numériques ( 1= un, in, ain, ; 2 = de, deux, d’eux, d’œufs )
- Choix du signe le plus rapide à écrire. ( c au lieu de s)
Autres techniques qui auraient pu être utilisées ?
Éventuelles propositions attendues pour la réponse: Attendre un peu, ne pas désespérer, …. Oublier Alain immédiatement, ….Trouver un autre ami.

Sem comentários:

Enviar um comentário