Activité à partir du distractionnaire, Lexiculture et mots-valises
Public : adolescents ou adultes
Objectifs communicatifs: décrire, justifier, parler de la culture partagée véhiculée par une langue
Moyens linguistiques: lexique, expressions de cause .
Notions : culture partagée ; mots à charge culturelle partagée ; description, cause
Contextualisation
Le distractionnaire de R.Galisson et L. Porcher, publié en 1986 chez CLE International, n’est pas un dictionnaire comme les autres. C’est un recueil de mots inventés ou mots-valises créés à partir de mots connus télescopés, d’expressions et de proverbes déformés,…
Selon les auteurs, le distractionnaire est à la fois un objet ludique et un outil pédagogique qui permet de récréer pour enseigner. Il stimule l’emploi des dictionnaires et offre une base solide d’exercices de lexiculture.
Exemple
Mot-valise : Hebdromadaire
Construction : télescopage de hebdomadaire et dromadaire
Définition proposée: chameau à sept bosses
Suggestion d’activité : L’enseignant présente quelques mots-valises du distractionnaire et en demander l’origine et la/les définition(s) aux apprenants.
D’autres activités plus complexes peuvent être envisagées à partir de l’exemple rappelé. En effet, la définition apportée est apparemment très simple mais que se passe-t-il si l’enseignant pose la question suivante : Pourquoi « chameau à sept bosses » au lieu de « dromadaire à sept bosses » ou « méhari à sept bosses » ?
Les apprenants apporteront des réponses en fonction :
- de leurs références en langue-culture maternelle ;
- et de leurs références en langues(s)-culture(s) étrangère(s).
Pour apporter une réponse à la question, il faut posséder certaines références des mots à charge culturelle partagée (concept défini et siglé CCP par R. Galisson) usités en France. Dans ce cas, savoir que le chameau désigne une personne méchante, désagréable.
Et parfois la définition proposée est ironique comme le montre cet autre exemple du distractionnaire :
Brelge, Jacques - Brel + belge. Chanteur français comme son nom l’indique (en réalité, chanteur belge composant en français.
Autres exemples de mots –valises suivis de leurs constituants et de leurs définitions tirés du distractionnaire:
Alikant : Ali+ Kant+ Alicante . Célèbre philosophe arabe, vivant en Espagne .
Camomie : camomille+ momie . Tisane réputée pour ses vertus conservatrices. Dans ce cas, le télescopage a amputé le mot camomille de ses « L » !
Autres suggestions :
• Voici quelques mots-valises
Isoler les composants et donner une définition à pour chacun des mots proposés
Ecologicien ; élitennis ; franglais ; maledictionnaire ; spormidable.
• Définir les mots –valises suivants et les replacer dans leur contexte.
antiquitaire ; députodrome ; pandour ; pianocktail.
« … un manteau de -________ en peau décatie…
Je reconnais que c’est une belle pièce, dit ____________ en tournant autour du ___________.
Où emmener Chloé ?
Pas au cinéma, elle n’aimera pas ça,. Pas au________, elle n’aimera pas ça,…. »
(Les passages à compléter sont extraits de l’œuvre de Boris Vian, L’écume des jours. Bourgeois éditeur, 1975.
• A partir des mots suivants, créer , définir des mots-valises et les utiliser en contexte:
1- Vagabond ;+ bon+ Gabon
2- Péloponèse + poney
3- Médicament+ calmant+ allemand
4- Pharmacien + Malien
5- Dromadaire + Madère
Sem comentários:
Enviar um comentário